ฮั่นจื้อ 汉字 VS คันจิ かんじ

posted on 02 Apr 2009 11:15 by boysudlor in Re-Talk

สวัสดีครับ ตอนนี้ก็เพิ่งมีบล็อคใหม่ของตัวเองที่ exteen กำลังคิดอยู่เหมือนกันว่า จะเขียนเรื่องอะไรดี

(ตามประสามือใหม่หัดเขียนบล็อค)  ที่มันพอจะมีสาระบ้าง ไร้สาระบ้าง ถ้าพอจะเป็นประโยชน์บ้างแก่เพื่อนๆทุกคนที่แวะเข้ามาอ่าน ก็จะดีใจมากนะครับ  ยังไงก็ ขอเชิญตามสบายเลยนะครับ

พูดถึงเรื่องภาษา ก็เลยนึกอยากจะเขียนภาษาจีน กับ ภาษาญี่ปุ่น เท่าที่พอจะรู้อยู่บ้าง(แต่ไม่มาก  อิอิ)

อาจจะเหมาะสำหรับคนที่ยังไม่เคยเรียนภาษาจีนและภาษาญี่ปุ่นมาก่อนเลยนะครับ

โดยส่วนตัวแล้วคิดว่าภาษาจีนจะเข้าใจง่ายกว่า เพราะการเรียงประโยคใกล้เคียงกับภาษาไทยมากกว่า

ส่วนภาษาญี่ปุ่นจะมีรายละเอียดปลีกย่อยมากมายกว่า

เรามาเริ่มกันเลยดีกว่านะครับ

ในเอนทรี่นี้ หัวเรื่องคือ ฮั่นจื้อ  กับ  คันจิ 

เราคงจะเคยได้ดูทีวีรายการ ฮั่นจื้อกง มาแล้ว 

ฮั่นจื้อ หรือ 汉字 ก็คือ ตัวอักษรภาษาจีนนะครับ ดังนั้น ฮั่นจื้อกง ก็คือ อากงสอนภาษาจีนไงครับ

อ๊ะ ไม่ใช่ ล้อเ่ล่น น่ะครับ

กง  ในที่นี้ มาจาก 宫 แปลว่า วัง หรือ พระราชวัง นะครับ  เช่น พระราชวังต้องห้ามกู้กง ในปักกิ่ง นะครับ

ดังนั้น ฮั่นจื้อกง (汉字宫) ก้อแปลว่า วังอักษรภาษาจีน ครับ

ส่วน คันจิ ( かんじ ) (ในวงเล็บนี้คืออักษรฮิระงะนะ ครับ)

ก็คือ ภาษาญี่ปุ่น ที่แปลว่า ตัวอักษรจีน ครับ

ดังนั้น คันจิ ก็คือ ฮั่นจื้อ นั่นเองครับ

ขออธิบายต่อว่า ในตัวอักษรภาษาญี่ปุ่น นั้น ก็จะมี ตัวอักษรฮิรางะนะ อักษรคะตะกะนะ และอักษรคันจิ

ปนกันอยู่ในประโยค

คันจิ ก็คือ ตัวอักษรจีน ที่ญี่ปุ่น รับเอามาใช้ และก็ยังคงใช้กันอยู่จนถึงปัจจุบันนะครับ

พูดง่ายๆ คือเขียนเหมือนกัน ทั้งในจีนและญี่ปุ่น แต่การออกเสียงและสำเนียงแตกต่างกันครับ

วันนี้เรามาลองรู้จัก ฮั่นจื้อ หรือ คันจิ กันซัก 10 ตัวอักษรนะครับ นั่นคือ ตัวเลข 1-10 (ตามตาราง)

 ปล. เสียงอ่านที่พิมพ์ภาษาไทยเป็นสำเนียงใกล้เคียงนะครับ ถ้าจะให้ดีลองหาฟัง

จากซีดี หรือ ชมภาพยนตร์เจ้าของภาษาอ้ะครับ

วันนี้ไปก่อนนะครับ ขอบคุณครับที่แวะมาชม

ตัวเลข

อักษรคันจิ หรือ ฮั่นจื้อ

เสียงจีน

(ในวงเล็บคือ pinyin

ยังไม่ได้ใส่เสียงวรรณยุกต์)

เสียงญี่ปุ่น

 (ในวงเล็บคือ

อักษรฮิรางะนะ)

1

อี  (yi)

อิจิ ()

2

เอ้อร์ (er)

นิ ()

3

ซาน (san)

ซัน (さん)

4

ซื่อ (si)

ยน ()

5

หวู่ (wu)

โกะ ()

6

ลิ่ว (liu)

โรคุ ()

7

ชี (qi)

นะน่ะ ()

8

ปา (ba)

ฮะจิ (はち)

9

จิ่ว (jiu)

คิว (きゅう)

10

ฉสือ (shi)

จู (じゅう)

edit @ 2 Apr 2009 15:12:36 by boy

Comment

Comment:

Tweet

ขอบคุณมากมายสำหรับคอมเม้นท์ที่ให้ความรู้ดีดีนะครับ

#2 By Recycle Boy on 2009-04-03 14:14

อักษรคันจิของญี่ปุ่นออกเสียงได้ ๒ สำเนียง คือ ๑) เสียงอง เป็นเสียงที่ถ่ายสำเนียงจากจีนฮกเกี้ยน แต่ก็เพี้ยนกันอยู่บ้าง และบางเสียงก็ไม่สามารถถ่ายเป็นเสียงในภาษาญี่ปุ่นได้ และ ๒)เสียงคุน เป็นเสียงภาษาญี่ปุ่น แต่นำอักษรคันจิมาแทนรูปเขียน

ปัจจุบัน จีนแผ่นดินใหญ่รวมถึงประเทศที่ใช้ภาษาจีนเป็นภาษาราชการ เปลี่ยนรูปอักษรจากแบบตัวเต็ม (traditional) มาเป็นแบบย่อ (simplified) เว้นแต่ไต้หวัน และคนจีนส่วนใหญ่ในประเทศไทยที่ยังนิยมใช้อักษรตัวเต็มอยู่ การเปลี่ยนแปลงครั้งนี้เกิดขึ้นเฉพาะอักษรที่แทนเสียงในภาษาจีนเท่านั้น ส่วนคันจินับเกือบสองพันตัว ยังคงเป็นอักษรจีนเต็มเช่นเดิม

#1 By รัตนาดิศร on 2009-04-02 15:34